IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
In-Line Exhaust Fan
with Light
Models: AIK14XL, AIK26YL, AIG46HL,
AIG46F, AIK14XF, AIK26YF
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to person, including the following:
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
WARNING: DO NOT CONNECT POWER SUPPLY UNTIL FAN
IS COMPLETELY INSTALLED. MAKE SURE ELECTRICAL SERVICE
TO THE FAN IS LOCKED IN OFF POSITION.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
1. Read all instructions before installing or using exhaust fan.
8. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
9. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed
in a GFCI protected branch circuit.
3. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
10. Suitable for use with solid-state speed control.
11. This unit has rotating parts and safety precautions should be
exercised during installation, operation and maintenance.
4. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-related construction.
12. Guards must be installed when fan is within reach of personnel
or within seven (7) feet of working level or when deemed
advisable for safety.
5. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent back drafting. Follow the heating equipment
13. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
14. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter the
motor.
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA)
and the American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO
NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS
AND VAPORS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5S7635037 New 10-06
1 of 16
Install the rails on the housing and position the housing grill
collar in the previously cut hole so that it is flush with the
finished ceiling (Figure 8). Secure the ends of the rails to the
joists (Figure 4).
Housing
Joist
Housing
Locating Tabs
Mounting Rails
Figure 4
6"
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the
height of the housing will need to be adjusted to compensate and
the locator tabs will need to be bent even with the housing to
allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.
Figure 7
Housing
Joist
2a. Keyhole Installation: Using a straight bladed screw drive,
punch out the two keyhole slot knockouts on the side of the
housing that will be attached to the joist (Figure 5).
Mounting
Rail
Keyhole Knockouts
Ceiling
Housing Grill Collar
Figure 8
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the
height of the housing will need to be adjusted to compensate
and the locator tabs will need to be bent even with the housing
to allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.
Figure 5
2b. Using the locator tabs on the grill housing, line up housing so
that it will be flush with the finished ceiling. Position the housing
so that the tabs rest flat against the joist and secure with the
included 1" screws through the two keyhole slots (Figure 6).
2a. Keyhole Installation: Using a straight bladed screw drive,
punch out the two keyhole slot knockouts on the side of the
housing that will be attached to the joist (Figure 5).
2b. Determine where along the joist the grill will be mounted and
starting 1/8" away from the joist, cut a 6" round opening, being
careful not to cut or damage any electrical or other hidden
utilities (Figure 9). Position the housing grill collar in the
previously cut hole so that it is flush with the finished ceiling
(Figure 10). Secure the grill housing to the joist using the
provided 1" screws through the two keyhole slots (Figure 6).
Housing
Joist
Housing
1/8"
Locating Tab
Keyholes
Figure 6
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the
height of the housing will need to be adjusted to compensate and
the locator tabs will need to be bent even with the housing to
allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.
6"
Figure 9
NOTE: If drywall or ceiling material is thicker than 5/8" the height
of the housing will need to be adjusted to compensate and the
locator tabs will need to be bent even with the housing to allow
the grill collar to be flush with the finished ceiling material.
SECTION 5
Existing Construction
1. Mounting Rail Installation: Determine where the grill will be
mounted and cut a 6" round opening, being careful not to cut
or damage any electrical or other hidden utilities (Figure 7).
5S7635037 New 10-06
3 of 16
NOTE: Units that include only one collar do not utilize the “Y”
transition. Follow the same instructions as in step 1, except
connect the one end of the ducting directly to the fan.
Housing
Joist
2. Connect one end of the ducting to the top of the “Y” transition
and the other end to the intake of the fan (Figure 11).
Ceiling
3. Connect one end of the ducting to the exhaust of the fan and
the other end to a wall or ceiling cap. (Figure 11). Always
duct the fan to the outside through a wall or roof cap.
Housing Grill Collar
Figure 10
NOTE: When using insulated flexible duct, it is recommended that
the inner vinyl core be screw clamped or taped to the inlet and
outlet and that the vapor barrier surrounding the insulation be
taped to the fan housing.
SECTION 6
Ducting
NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination
and an immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is
installed with a "soft" bend to allow damper blades to operate properly.
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH LOCAL AND
NATIONAL BUILDING CODES.
NOTE: Insulated ducting is required for bathroom exhaust applications,
where ducting passes through unconditioned space or where noise
is a factor. Failure to use insulation could result in excessive
condensation buildup within the duct, and undesirable sound levels
within the room. Duct runs should have as few bends as possible.
SECTION 7
Installing Optional Balancing Damper
Some kits include an optional balancing damper to allow for
adjustment of the system. The damper may be used where the
grills will be connected using branches of unequal length or
where the flow will need to be balanced for any reason. To Install
the optional damper:
NOTE: Flexible insulated ducting may be used where allowed by local
code. For the quietest possible installations, it is recommended a
minimum of 8' of insulated flexduct be used between any exhaust grill
and fan. When using flexible type duct work, duct should be stretched
as tight and straight as possible. Failure to do so could result in
dramatic loss of system performance. Flexible duct should be
connected to the fan with screw clamps or duct tape. All connections
should be as airtight as possible to maximize system performance.
1. The damper must be installed on the branch with the least
restriction. This is generally the duct that is shortest or has
the fewest bends.
2. Drill a 5/16" hole approximately 1-1/2" from the edge on the
flat side of the “Y” transition.
1. Connect one end of the ducting (not included) to the room
level grill housing and the other end to the “Y” transition.
Secure both ends in place using tape or a screw clamp to
create as air tight a seal as possible. Repeat this step for the
other room level grill housing (Figure 11).
3. Insert the shaft of the damper into the hole drilled in step 2. Place
the washer, handle, then wing nut onto the shaft (Figure 12).
Wing Nut
Handle
Exhaust to
Wall/Roof Cap
Washer
Shaft
Hole
Damper
Fan
“Y” Transition
Figure 12
“Y” Transition
Grill Housing
4. Adjust the damper to balance airflow and tighten the wing
nut to secure.
SECTION 8
Wiring the Fan
Ducting
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
Figure 11
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
5S7635037 New 10-06
4 of 16
CAUTION:ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE CAUTION:ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE
IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR
NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH
METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR
NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH
METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
1. Remove the screws securing the terminal box cover plate
1. Remove the screws inside the housing securing the electrical
located on the side of the motor (Figure 13).
cover in place (Figure 15).
Screws
Cover
Screws
Terminal Box
Housing
Figure 13
Figure 15
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the
appropriate rating. One neutral (white) and one hot (black
lead connected to the switch). Secure the electrical wires
to the housing with an approved electrical connector. Make
sure you leave enough wiring in the terminal box to make the
connections to the fan’s pre-wired electrical terminal strip.
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the
appropriate rating. One neutral (white) and one hot (black lead
connected to the switch). Secure the electrical wires to the
housing with an approved electrical connector. Make sure you
leave enough wiring in the terminal box to make the connections
to the housing’s pre-wired electrical terminal strip.
3. Insert the white wire from the house into the terminal strip
port labeled “N” and tighten using a small regular screwdriver.
Insert the black wire from the wall switch into the terminal
strip port labeled “L” and tighten using a small regular
screwdriver. Since the motor is isolated within a plastic
housing, grounding is not necessary (Figure 14).
3. From where you have access to inside the housing’s junction
box, connect the white wire from the house to the white wire
from the light socket. Connect the black wire from the wall
switch to the black wire from the light socket. Connect the
ground wire from the house to the green wire from the grounding
screw (Figure 16). Use approved methods for all connections.
Supply from house
Supply
from
house
Ground
White
White
Blue
N
Hot (Black)
Black
L
Figure 16
Red
4. Re-install the electrical cover, making sure all wires are
tucked inside the box and are not being pinched.
Brown
Figure 14
4. Check to make sure all wire connections are securely fastened
to the terminal strip and replace the fan terminal box cover.
SECTION 10
Completing the Installation
1a. Halogen Light Models: Install the included halogen lamp by
gently inserting into the socket and turning the lamp until it
is properly seated within the socket (Figure 17).
SECTION 9
Wiring the Ceiling Grill Housing
1b. Fluorescent Light Models: Install the included 4 pin fluorescent
lamp by gently inserting into the socket and pushing inward
until the lamp is properly seated within the socket (Figure 17).
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
5S7635037 New 10-06
5 of 16
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent,
such as dishwashing liquid, and dry with a soft cloth. NEVER
USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS.
Completely dry grill before reinstalling. Refer to instructions
in Section 10 Completing the Installation, to reinstall grill.
2. The fan’s bearings are sealed and provided with an internal
lubricating material, no additional lubrication is necessary.
Housing
Ceiling/Wall
Lamp
CAUTION: ALLOW LAMP TO COOL BEFORE REPLACING.
3. Changing the Lamp: Disconnect power to the unit. Remove
Grill
the grill by pulling outward from wall or ceiling.
Figure 17
Halogen Models: Remove the lamp, by gently rotating until
it releases from the socket and replace with Air King model
50WHA or an equivelent 50 watt, MR16, 120 volt EXN/GU10
lamp (Figure 17) .
Fluorescent Models: Remove the lamp, by gently rocking
back and forth while applying outward pressure until it
releases from the socket and replace with Air King model
14WFW only (Figure 17).
NOTE: Fluorescent lamp is shown in Figure 17.
2. Install the grill into the ceiling grill housing by pushing it firmly
inward towards the housing until it fits flush against the ceiling
or wall material (Figure 17).
3. Restore power and test your installation.
Refer to instructions in Section 10 Completing the Installation,
to complete the lamp change and installation of grill.
SECTION 11
Use and Care
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
SERVICE PANEL BEFORE SERVICING THE UNIT.
Troubleshooting Guide
Trouble
Probable Cause
Suggested Remedy
1. Fan does not operate when the switch is on.
1a. A fuse may be blown or a circuit tripped.
1b. Wiring is not connected properly.
1c. Motor has stopped operating.
1a. Replace fuse or reset circuit breaker.
1b. Turn off power to unit. Check that all wires are connected.
1c. Replace motor.
2. Fan is operating, but air moves slower than normal.
3. Fan is operating louder than normal.
2a. Obstruction in the exhaust ducting.
2a. Check for any obstructions in the ducting. The most common are bird nests
in the roof cap or wall cap where the fan exhausts to the outside.
2b. If a speed control is being used, confirm the setting.
2b. Speed control not set high enough.
2c. Incorrect wiring.
2c. Turn off power to unit. Check that all wires are connected correctly.
3a. Motor is loose.
3a. Turn off power to unit. Confirm unit is mounted securely to bracket.
Restore power to unit.
3b. Fan mounting screws too tight.
3c. Fan damaged in shipping.
3b. Turn off power to the unit. Loosen screws going through rubber grommets
3c. Contact seller for replacement.
5S7635037 New 10-06
6 of 16
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Air King Limited are warranted for one year from the date of purchase against defects in workmanship
and/or material. In addition, all ventilating/exhaust fans, heaters, combination fan lights and/or heaters, and range hoods are
guaranteed for five years from the date of purchase against defects in workmanship and/or material.
This warranty does not cover any labor or shipping costs or the cost of replacement components as part of routine maintenance
such as: range hood grease filters, charcoal filters or combination charcoal/grease filters; replacement light bulbs in range hoods
or bathroom fan/light/bulb heater combinations. As well, any damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty
installation, or improper maintenance will not be covered by this warranty.
In order to make a claim on this warranty, you must be the original consumer of the product. You will be required to present to Air
King the original bill of sale showing: date of purchase, place of purchase and model purchased. Failure to meet these requirements
will void your warranty.
Air King will not be held responsible for any bodily injury or damages to personal property or real estate whether caused directly
or indirectly by the product. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages and some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so these exclusions or limitations may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and
province to province.
FOR PARTS OR TECHNICAL ASSISTANCE
Please call: 1-800-465-7300, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4:00 PM EST.
PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE.
Reference the type and style of product (located on label inside of the product) when you call.
For more information please visit our website: wwwairkinglimited.com
Installer: _____________________________________________________________________ Installation Date: ___________________________________________________
Place of Purchase: _____________________________________________________________ Model Number: ____________________________________________________
5S7635037 New 10-06
7 of 16
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM
3
1
10
2
9
8
16
11
7
15
12
13
5
17
14
4
6
Halogen Lamp Fan Kit Replacement Parts
Fluorescent Lamp Fan Kit Replacement Parts
#
1
Qty. Description
Replacement Part #
5S7635038
5S7635002
5S7635029
5S7635030
5S7699021
5S7699023
5S7635035
5S7699020
5S7699024
5S7635045
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635040
5S7635041
5S7635019
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699006
#
1
Qty. Description
Replacement Part #
5S7635038
5S7635002
5S7635029
5S7635030
5S7699021
5S7699023
5S7635035
5S7699020
5S7699024
5S7635045
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635044
5S7635041
5S7635018
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699005
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Motor - AIK14XL
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Motor - AIK14XF
Motor - AIK26YL
Cover Plate - AIK14XL
Cover Plate - AIK26YL
Screw
Screw
Mounting Bracket
Grommet
Motor - AIK26YF
Cover Plate - AIK14XF
Cover Plate - AIK26YF
Screw
Screw
Mounting Bracket
Grommet
2
3
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
Screw
Screw
1* Y Transition - AIK26YL
12** Screw
8** Mounting Rail
2** Grill Housing
2** Light Socket Assembly
4** Screw
2** Grill
8** Grill Spring
2** Ground Wire
2** Ground Screw
2** Halogen Lamp
1* Y Transition - AIK26YF
12** Screw
8** Mounting Rail
2** Grill Housing
2** Light Socket Assembly
4** Screw
2** Grill
8** Grill Spring
2** Ground Wire
2** Ground Screw
2** Fluorescent Lamp
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
10
11
12
13
14
15
16
17
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.
Halogen Lamp Grill Inlet Replacement Parts
Fluorescent Lamp Grill Inlet Replacement Parts
#
Qty. Description
Replacement Part #
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635040
5S7635041
5S7635019
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699006
#
Qty. Description
Replacement Part #
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635044
5S7635041
5S7635018
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699005
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Screw
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Screw
Mounting Rail
Grill Housing
Light Socket Assembly
Screw
Mounting Rail
Grill Housing
Light Socket Assembly
Screw
10
11
12
13
14
15
16
17
10
11
12
13
14
15
16
17
Grill
Grill
Grill Spring
Ground Wire
Ground Screw
Halogen Lamp
Grill Spring
Ground Wire
Ground Screw
Fluorescent Lamp
5S7635037 New 10-06
8 of 16
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MANUEL D’OPÉRATION
Ventilateur d’évacuation en
Modèles: AIK14XL, AIK26YL,
AIG46HL, AIG46F, AIK14XF, AIK26YF
série avec lumière
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX
INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT :NE PAS BRANCHER L’ALIMENTATION AVERTISSEMENT :POUR USAGE DE VENTILATION
GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER
DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
AVANT QUE LE VENTILATEUR NE SOIT COMPLÈTEMENT
INSTALLE. ASSUREZ-VOUS QUE LE SERVICE ÉLECTRIQUE SUR
LE VENTILATEUR EST VERROUILLE A LA POSITION ÉTEINTE.
6. Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas
endommager le filage électrique et autres utilités cachées.
7. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués
vers l’extérieur.
8. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou
des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la
poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc.,
d’atteindre l’unité de puissance.
9. Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou
d’une douche lorsque installé dans un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre.
1. Bien lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser
le ventilateur d’évacuation.
2. Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le
fabricant l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez
contacter le fabricant.
3. Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper
l’alimentation électrique dans le panneau de distribution et
verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le
dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis
d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
4. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être
effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité
avec tous les codes et normes applicables, incluant la
construction relative aux incendies.
5. De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne
combustion et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée)
provenant d’équipement de brûlage au combustible pour
prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant
de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration,
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des
autorités locales du code.
10. Peut être utilisé avec réglage de vitesse à semi-conducteurs.
11. Cette unité comprend des parties rotatives. Des mesures de
sécurité devraient donc être prises pendant son installation,
son fonctionnement et son entretien.
12. Des gardes protectrices doivent être installées lorsqu’il est
à la portée du personnel ou à l’intérieur de 2,13 m d’un niveau
de travail ou lorsque cette mesure s’avère nécessaire pour
assurer la sécurité.
13. NE JAMAIS placer un interrupteur à un endroit qui puisse
être atteint de la baignoire ou de la douche.
14. Ne pas insérer les doigts ou tout corps étranger dans le moteur.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5S7635037 New 10-06
9 of 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Montant
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Ventilateur
SECTION 1
Préparation en prévision de l’installation
du ventilateur
1. Lorsque vous choisissez l’emplacement pour l’installation du
ventilateur, les critères suivants doivent être pris en compte :
a) Installation visant à réduire le bruit généré par le
fonctionnement du ventilateur : L’installation du ventilateur
aussi loin que possible du point d’entrée empêchera, en
partie, le bruit de son fonctionnement d’être retransmis
par le truchement du système de conduits. S’il est utilisé
comme ventilateur de renfort pour assurer la distribution
d’air entre deux pièces, un point central au long du
système de conduit pourrait s’avérer optimal. Un système
de conduit flexible isolé (recommandé pour toutes les
installations de ventilateurs dans les salles de bain)
procurera un fonctionnement beaucoup plus silencieux.
Il est recommandé d’utiliser au moins 2,44 m de gaine
flexible entre toute grille d’échappement et le ventilateur
pour minimiser le niveau de bruit.
Vis
Support
Figure 2
REMARQUE : Le support est muni de passe-câbles isolés en
caoutchouc pour la vibration afin d’empêcher la transmission du
son par le truchement de la structure. Prenez soin de ne pas trop
serrer. De plus, assurez-vous de ne pas dénuder la gaine de
plastique. Les vis sont autotaraudeuses et ne requièrent pas
d’avant-trous. Cependant, des avant-trous n’excédant pas 1,52
mm peuvent être utilisés afin de faciliter l’installation.
SECTION 3
Préparation pour l’installation du châssis au plafond
b) Accessibilité pour l’entretien : L’emplacement du
ventilateur devrait prévoir un accès suffisant pour
l’entretien.
1. Choisissez un emplacement pour l’orifice d’entrée de la grille
qui n’interfèrera pas avec une solive de plafond. Le châssis
de la grille peut être installé directement sur la solive par le
truchement des trous de serrure situés sur le côté du châssis
ou au milieu des solives à 406,4 mm en vous servant des
traverses de montage incluses.
SECTION 2
Installation du ventilateur
2. Enlevez le couvercle de l’alvéole défonçable électrique ou
l’une des autres alvéoles défonçables sur le châssis de la
grille en vous servant d’un tournevis à lame plate (Figure 3).
1. En vous servant des vis à bois de 25 mm incluses, fixez le
support de montage à un montant de support à l’emplacement
choisi (Figure 1).
Installation verticale Installation horizontale
Alvéoles défonçables facultatives
Support
ou
Support
Couvercle de
l’alvéole défonçable
Montant
Solive
Figure 1
Figure 3
REMARQUE : Le ventilateur peut être installé à l’emplacement
de votre choix le long du conduit, cependant, une installation
verticale est recommandée afin de minimiser l’accumulation de
condensation dans l’unité. Dans le cas où une installation
horizontale s’avère nécessaire et que l’accumulation de
condensation pourrait occasionner un problème, enveloppez le
ventilateur d’isolant afin d’en minimiser l’accumulation.
SECTION 4
Nouvelle construction
1. Installation des traverses de montage : Installez les traverses
à travers le châssis de la grille et placez-les à côté de la solive.
En vous aidant des onglets de repère situés sur le châssis,
alignez-les de sorte à ce qu’ils soient à effleurement de la
partie inférieure de la solive. Fixez l’extrémité des traverses
aux solives, en vous servant des vis de 25,4 mm incluses, et
faites glisser le châssis en position finale (Figure 4).
2. Fixez le ventilateur au support de montage en utilisant les
trois vis à tôle de 1,11 mm incluses, en vous assurant que la
boîte de câblage soit facilement accessible (Figure 2).
5S7635037 New 10-06
10 of 16
Châssis
SECTION 5
Solive
Construction Existante
1. Installation des traverses de montage : Déterminez
l’emplacement de la grille et découpez une ouverture circulaire
de 152,4 mm en faisant attention de ne pas couper ou
endommager des composantes électriques ou tout ou autre
matériel dissimulé (Figure 7). Installez les traverses sur le châssis
et placez le collet du châssis de la grille dans l’ouverture découpée
de sorte qu’elle soit à effleurement du plafond final (Figure 8).
Fixez les extrémités des traverses aux solives (Figure 4).
Châssis
Traverses de montage
Onglets de
localisation
Figure 4
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement
du matériel de plafond final.
2a. Installation à l’aide des trous de serrure : En vous servant
d’un tournevis à lame plate, perforez les deux trous de serrure
des alvéoles défonçables du châssis qui seront fixées à la
solive (Figure 5).
152,4mm
Figure 7
Châssis
Solive
Traverses de
montage
Trous de serrure des
alvéoles défonçables
Plafond
Châssis de la grille
Figure 5
Figure 8
2b. En vous servant des onglets de repère situés sur le châssis
de la grille, alignez ce dernier de sorte qu’il soit à effleurement
du plafond final. Placez le châssis de sorte à ce que les
onglets reposent à plat sur la solive et fixez les vis de 25,4
mm incluses, dans les deux trous de serrure (Figure 6).
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra
être ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à
égalité du châssis de sorte que le collet de la grille soit à
effleurement du matériel de plafond final.
Châssis
Solive
2a. Installation à l’aide des trous de serrure : En vous servant
d’un tournevis à lame plate, perforez les deux trous de serrure
des alvéoles défonçables du châssis qui seront fixées à la
solive (Figure 5).
Châssis
2b. Déterminez l’emplacement où la grille sera installée au long
de la solive en commençant à 3,17 mm de la solive, découpez
une ouverture circulaire de 152,4 mm en faisant attention de
ne pas couper ou endommager des composantes électriques
ou tout autre matériel dissimulé (Figure 9). Placez le collet
du châssis de la grille dans l’ouverture découpée de sorte
qu’elle soit à effleurement du plafond final (Figure 10). Fixez
le châssis de la grille à la solive en insérant les vis de 25,4
mm incluses, dans les deux trous de serrure (Figure 6).
Onglets de
Trous de
serrure
localisation
Figure 6
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement
du matériel de plafond final.
3,17 mm
152,4 mm
Figure 9
5S7635037 New 10-06
11 of 16
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement
du matériel de plafond final.
Evacuation vers
le capuchon du
mur / plafond
Châssis
Solive
Ventilateur
Embranchement
en “ Y ”
Plafond
Châssis de
la grille
Châssis de la grille
Figure 10
Conduit
Figure 11
SECTION 6
Conduit
REMARQUE : Les unités qui incluent un seul collet n’ont pas
besoin d’embranchement en “ Y ”. Suivez les mêmes directives
qu’à l’étape 1, sauf que vous raccordez l’extrémité du conduit
directement au ventilateur.
AVERTISSEMENT :TOUS LES CONDUITS DOIVENT
ÊTRE CONFORMES AVEC LES CODES DU BATIMENT LOCAUX ET
NATIONAUX.
2. Raccordez une extrémité du conduit à la partie supérieure
de l’embranchement en “ Y ” et l’autre extrémité à la prise
d’entrée du ventilateur (Figure 11).
REMARQUE : Un conduit isolé est requis pour les installations
d’évacuations de salles de bain, lorsque le conduit passe par un
emplacement non climatisé ou dans un emplacement où le bruit
représente un facteur important. Le fait de ne pas utiliser d’isolant
pourrait entraîner une accumulation excessive de condensation
au sein du conduit de même qu’un niveau de sonorité indésirable
dans la pièce. Les courses de conduits devraient présenter aussi
peu de coudes que possible.
3. Raccordez une extrémité du conduit à l’évacuation du
ventilateur et l’autre extrémité à un capuchon de mur ou de
plafond (Figure 11). Toujours canaliser le ventilateur vers
l’extérieur par le biais d’un capuchon de mur ou de plafond.
REMARQUE : Lorsqu’un conduit isolé flexible est utilisé, il est
recommandé de fixer l’âme de vinyle interne du trou d’entrée et
de sortie à l’aide d’une vis de serrage ou de ruban adhésif et que
le pare-vapeur entourant le revêtement isolant soit fixé à l’aide
de ruban adhésif au châssis du ventilateur.
REMARQUE : Des conduits isolés flexibles peuvent être utilisés là
où le code local le permet. Pour des installations au niveau de
sonorité le plus bas possible, il est recommandé d’utiliser au moins
2,44 m de conduit flexible entre toute grille d’échappement et
ventilateur. Lors de l’utilisation de systèmes de conduit de type
flexible, le conduit devrait être étiré aussi serré et droit que possible.
Le cas contraire pourrait entraîner une baisse dramatique de
rendement du système. Le conduit flexible devrait être rattaché au
ventilateur à l’aide de serre-joints ou de ruban à conduits. Toutes
les connexions devraient être aussi étanches que possible afin de
maximiser le rendement du système.
REMARQUE : Lorsqu’il est nécessaire de joindre un conduit flexible
à l’ensemble collet / clapet et qu’un coude immédiat s’avère
nécessaire, assurez-vous qu’il s’agisse d’un coude “ flexible ” de
sorte à assurer le bon fonctionnement des lames du clapet.
1. Raccordez une extrémité du conduit (non inclus) au collet /
clapet au niveau de la pièce et l’autre extrémité à
SECTION 7
Installation d’un clapet d’équilibrage facultatif.
l’embranchement en “Y ”. Fixez les deux extrémités en place
en utilisant du ruban ou un serre-joint afin de créer un joint
aussi étanche que possible. Répétez cette étape pour le
châssis de la grille de l’autre pièce (Figure 11).
Certains ensembles incluent un clapet d’équilibrage facultatif
permettant d’ajuster le système. Le clapet peut être utilisé là où
les grilles seront fixées avec des conduits secondaires de
longueurs inégales ou là où le débit devra être équilibré pour une
raison ou une autre. Pour installer le clapet en option :
1. Le clapet doit être installé sur la branche secondaire la plus
facilement accessible. Il s’agit habituellement du conduit le
plus court ou de celui avec le moins de coudes.
2. Percez un trou de 7,94 mm à environ 38,1 mm du bord sur le
côté plat de l’embranchement en “ Y ”.
5S7635037 New 10-06
12 of 16
3. Insérez l’arbre du clapet dans le trou perforé à l’étape 2.
Placez la rondelle, la poignée et ensuite l’écrou à oreille dans
l’arbre (Figure 12).
Alimentation provenant de la maison
Blanc
Ecrou à
Bleu
oreille
N
Poignée
Noir
Rondelle
Arbre
L
Trou
Rouge
Brun
Clapet
Embranchement
Figure 14
en “ Y ”
4. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont
fixées de manière sécuritaire à la plaquette de connexions
et replacez le couvercle du boîtier de raccordement.
Figure 12
4. Ajustez le clapet de sorte à équilibrer le débit d’air et serrez
l’écrou à oreille pour le fixer en place.
SECTION 9
Câblage du châssis de la grille de plafond
SECTION 8
Câblage du ventilateur
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT:TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT
ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES
LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC
LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT
ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES
LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC
LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Retirez les vis, de l’intérieur du châssis, qui retiennent le
couvercle électrique en place (Figure 15).
1. Retirez les vis de la plaque du couvercle de la boîte de
raccordement située sur le côté du moteur (Figure 13).
Vis
Vis
Couvercle
Châssis
Boîte de raccordement
Figure 15
Figure 13
2. Passez le câblage d’un calibre approprié à partir d’un
commutateur mural approuvé. Un fil de connexion de neutre
(blanc) et un fil de vivant (fil noir branché au commutateur).
Fixez les fils électriques au boîtier avec un connecteur
électrique approuvé. Assurez-vous de laisser suffisamment
de câblage dans le boîtier de raccordement afin de pouvoir
effectuer les branchements à la plaquette de connexions
électriques précâblée du boîtier.
2. Passez le câblage d’un calibre approprié à partir d’un commutateur
mural approuvé. Un fil de connexion de neutre (blanc) et un fil
de vivant (fil noir branché au commutateur). Fixez les fils électriques
au boîtier avec un connecteur électrique approuvé. Assurez-
vous de laisser suffisamment de câblage dans le boîtier de
raccordement afin de pouvoir effectuer les branchements à la
plaquette de connexions électriques précâblée du ventilateur.
3. A partir de l’endroit d’où vous avez accès à l’intérieur de la
boîte de connexion, branchez le fil blanc à partir du boîtier
au fil blanc du socle de lumière. Branchez le fil noir à partir
de l’interrupteur mural au fil noir du socle de lumière.
Connectez le fil de mise à la terre provenant de la maison au
fil vert à la vis de mise à la terre (Figure 16). Utilisez des
méthodes approuvées pour toutes les connexions.
3. Insérez le fil blanc provenant de la maison dans le port de la
plaquette de connexions étiqueté “ N ” et serrez à l’aide d’un
petit tournevis régulier. Insérez le fil noir à partir du commutateur
mural dans le port de la plaquette de connexions étiqueté “
L ” et serrez à l’aide d’un petit tournevis régulier. Etant donné
que le moteur est isolé au sein d’un boîtier de plastique, il n’est
pas nécessaire de procéder à une mise à la terre (Figure 14).
5S7635037 New 10-06
13 of 16
2. Installez la grille dans le châssis de la grille de plafond en la
poussant fermement vers l’intérieur, vers le châssis, jusqu’à
ce qu’elle soit à effleurement du matériau du mur ou du
plafond. (Figure 17).
Fil de Masse
Blanc
Fil Chaud
(Noir)
3. Rétablissez le courant et testez votre installation.
SECTION 11
Figure 16
Utilisation et entretien
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT
EST COUPE A PARTIR DU PANNEAU ELECTRIQUE AVANT DE
PROCEDER A L’ENTRETIEN DE L’UNITE.
4. Installez à nouveau le couvercle électrique en vous assurant
que tous les fils sont bien rentrés à l’intérieur du boîtier et
qu’ils ne seront pas pincés.
1. Nettoyage de la grille : Retirez la grille et nettoyez-là à l’aide
d’un détergent doux, comme du savon à vaisselle, et séchez-là
ensuite avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DE
SECTION 10
Finaliser l’installation
TAMPONS ABRASIFS OU DE POUDRES A RECURER. Asséchez
la grille complètement avant de la réinstaller. Reportez-vous aux
instructions à l’étape 2 de la Section 10 pour réinstaller la grille.
1a. Modèles avec lumière à halogène : Installez la lampe à
halogène incluse en l’insérant délicatement dans la douille
et en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle soit bien positionnée
(Figure 17).
2. Les roulements du ventilateur sont scellés et munis d’un matériel
lubrifiant interne, aucune lubrification additionnelle n’est requise.
1b. Modèles avec lampe fluorescente : Installez la lampe
fluorescente à quatre tiges en l’insérant délicatement dans
le culot et en la poussant vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle
soit bien positionnée (Figure 17).
AVERTISSEMENT : LAISSEZ LA LAMPE REFROIDIR
AVANT DE LA REMPLACER.
3. Remplacement de la lampe : Coupez l’alimentation de l’unité.
Retirez la grille en tirant vers l’extérieur à partir du mur ou
du plafond.
Châssis
Modèles à halogène : Retirez la lampe en la faisant doucement
tourner jusqu’à ce qu’elle se libère de la douille et remplacez-
la avec une lampe Air King modèle 50WHA ou équivalent de
50 watts, MR16, 120 volts EXN/GU10. (Figure 17) .
Matériel du
mur/plafond
Lampe
Modèles à fluorescents : Retirez la lampe en la faisant
balancer doucement tout en tirant vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elle se libère de la douille et remplacez-la exclusivement
avec une lampe Air King modèle 14WFW (Figure 17).
Grille
Reportez-vous aux instructions de la Section 10 pour finaliser
l’installation, pour changer la lampe ainsi que pour l’installation
de la grille.
Figure 17
REMARQUE : La lampe fluorescente est illustrée à la Figure 17.
Guide de dépannage
Trouble
Cause Possible
Solution Suggérée
1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être décle.nché. 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
l’interrupteur est à la position en marche.
1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement.
1c. La moteur est terminee
1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
1c. Remplacez la moteur
2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air
circule plus lentement que la normale.
2a. Obstruction dans les conduits d’évacuation.
2a. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont des
nids d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur s’évacue
s’évacue vers l’extérieur.
2b. Le réglage de la commande de vitesse n’est pas assez élevé. 2b. Si une commande de vitesse est utilisée, confirmez le réglage.
2c. Câblage incorrect.
2c. Coupez l’alimentation de l’unité. Assurez-vous que tous les fils sont
branchés correctement.
3. Le ventilateur fonctionne de manière
plus bruyante que la normale.
3a. Le moteur est lâche.
3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les
vis sont complètement serrées. Remettre l’alimentation sur l’unité.
3b. Les vis pour l’installation du ventilateur sont trop serrées.
3c. Ventilateur endommagé au cours de l’expédition.
3b. Coupez l’alimentation de l’unité. Desserrez les vis des passe-câbles
en caoutchouc.
3c. Communiquez avec le vendeur pour un remplacement.
5S7635037 New 10-06
14 of 16
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Air King Limited sont garantis pour un an à partir de la date d’achat contre les défauts de main
d’œuvre et/ou de matériel. De plus, tous les ventilateurs / évacuateurs, chaufferettes, combinés ventilateur/ lumière et/ou les
chaufferettes et les hottes de cuisine sont garantis pour cinq années à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre
et/ou de matériel.
Cette garantie ne couvre pas de coûts de transport ou de main d’œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie
d’entretien de routine tels que : Filtres à graisse des hottes de cuisine, filtres au charbon ou combiné filtre à graisse/ charbon ;
ampoules électriques de remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur/ lumière/ chaufferette pour salle
de bain. Aussi, tout dommage ou défaillance causé par un abus, une mauvaise utilisation, une installation fautive ou un entretien
incorrect ne sera pas couvert par cette garantie.
De manière à effectuer une réclamation sous cette garantie, vous devez être l’acheteur original du produit. Il vous sera exigé de
présenter la facture d’achat originale à Air King, qui démontrera : La date d’achat, l’endroit de l’achat et le modèle acheté. Le
manquement à rencontrer ces exigences annulera votre garantie.
Air King ne sera pas tenu responsable de quelque blessure corporelle ou dommage à la propriété ou à l’immeuble que ce soit
causé directement ou indirectement par le produit. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, ainsi, ces limitations et exclusions peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir des droits qui varient d’un
État à l’autre et d’une province à l’autre.
POUR DES PIÈCES OU DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Veuillez appeler au 1-800-465-7300, DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8:00 HRE ET 16:00 HRE HNE.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À L’ENDROIT DE L’ACHAT D’ORIGINE.
Référencer le type et le style du produit (localisé sur l’étiquette à l’intérieur du produit) lorsque vous appelez.
Installateur: ______________________________________________________ Date d’installation: _______________________________________
Endroit de l’achat: _________________________________________________ Numéro de modèle:_______________________________________
5S7635037 New 10-06
15 of 16
DIAGRAMME DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
3
1
10
2
9
8
16
11
7
15
12
13
5
17
14
4
6
Pièces de remplacement pour ensemble de
ventilateur à lumière à halogène
Pièces de remplacement pour ensemble de
ventilateur à lampe fluorescente
# de pièce
# de pièce
#
1
Qté. Description
de remplacement
5S7635038
5S7635002
5S7635029
5S7635030
5S7699021
5S7699023
5S7635035
5S7699020
5S7699024
5S7635045
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635040
5S7635041
5S7635019
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699006
#
1
Qté. Description
de remplacement
5S7635038
5S7635002
5S7635029
5S7635030
5S7699021
5S7699023
5S7635035
5S7699020
5S7699024
5S7635045
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635044
5S7635041
5S7635018
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699005
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Moteur - AIK14XL
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Moteur - AIK14XF
Moteur - AIK26YL
Moteur - AIK26YF
2
3
Plaque de finition - AIK14XL
Plaque de finition - AIK26YL
Vis
2
3
Plaque de finition - AIK14XF
Plaque de finition - AIK26YF
Vis
Vis
Vis
4
5
6
Support de montage
Passe-câble
Vis
4
5
6
Support de montage
Passe-câble
Vis
7
8
1* Embranchement en “ Y ” - AIK26YL
12** Vis
7
8
1* Embranchement en “ Y ” - AIK26YF
12** Vis
9
8** Traverses de Montage
2** Châssis de la grille
2** Assemblage du socle de lumière
4** Vis
9
8** Traverses de Montage
2** Châssis de la grille
2** Assemblage du socle de lumière
4** Vis
10
11
12
13
14
15
16
17
10
11
12
13
14
15
16
17
2** Grille
2** Grille
8** Ressorts pour la grille
2** Fil de mise à la terre
2** Vis de mise à la terre
2** Lampe à halogène
8** Ressorts pour la grille
2** Fil de mise à la terre
2** Vis de mise à la terre
2** Lampe fluorescente
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.
Pièces de remplacement pour la lampe à halogène
de l’orifice d’entrée de la grille
Pièces de remplacement pour la lampe
fluorescente de l’orifice d’entrée de la grille
# de pièce
# de pièce
#
Qté. Description
de remplacement
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635040
5S7635041
5S7635019
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699006
#
Qté. Description
de remplacement
5S7699022
5S7635025
5S7635014
5S7635044
5S7635041
5S7635018
5S7635028
5S7635042
5S7635043
5S7699005
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Vis
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Vis
Traverses de Montage
Châssis de la grille
Assemblage du socle de lumière
Vis
Traverses de Montage
Châssis de la grille
Assemblage du socle de lumière
Vis
10
11
12
13
14
15
16
17
10
11
12
13
14
15
16
17
Grille
Grille
Ressorts pour la grille
Fil de mise à la terre
Vis de mise à la terre
Lampe à halogène
Ressorts pour la grille
Fil de mise à la terre
Vis de mise à la terre
Lampe fluorescente
5S7635037 New 10-06
16 of 16
|